A painful day ••• Ein schmerzvoller Tag
DESCRIPTION
Alex is in a hurry – she’s late but she can’t find her keys. She hastens downstairs, turns her ankle and falls over. She has a terrible pain in her shinbone and ankle and so she calls an ambulance. Since she’s a very conscientious person, she also calls her boss to tell him that she can’t go to work today.
At hospital, Alex is examined by a doctor who carefully cuts her pantyhose to take a closer look at her injuries. Alex is afraid that her ankle and shinbone are broken and, unfortunately, she’s right. She gets a short leg cast with a toe plate.
Back home, Alex is nagged not only by her pain, she also has a bad conscience because she doesn’t want to leave a bad impression with her colleagues. She decides to drop by at the office despite her bad condition.
She’s afraid that her colleagues might stare at her naked toes, so she decides to veil them and puts a nylon sock over her cast and her toes and leaves for the office. She needs to take several breaks on her way, weeping and groaning all the time because her leg hurts so much.
When Alex finally arrives at the office, nobody’s there, her colleagues seem to be at lunch. She props up her leg on the desk, which relieves the pain a bit. Then Alex wants to get a filing folder from the top of a rack – stupid idea!
BESCHREIBUNG
Alex muss los zur Arbeit und ist spät dran. Bei der hektischen Suche nach ihrem Schlüssel knickt sie in ihren Pumps um und stürzt die Treppe hinunter. Mit schrecklichen Schmerzen im Schienbein und im Knöchel ruft sie zunächst einen Krankenwagen und verständigt pflichtbewusst auch gleich ihren Chef, dass sie nicht zur Arbeit kommen kann. Im Krankenhaus wird sie von einem Arzt untersucht, der, um ihre Verletzung besser in Augenschein nehmen zu können, ihre Feinstrumpfhose vorsichtig aufschneidet. Alex’ schlimmste Befürchtungen bestätigen sich: Schienbein und Knöchel sind gebrochen und sie bekommt einen weißen SLC mit Zehenplatte.
Wieder zuhause, wird sie nicht nur von den anhaltenden Schmerzen, sondern auch von einem schlechten Gewissen geplagt. Sie will bei der Arbeit keinen schlechten Eindruck machen und beschließt, wenigstens kurz im Büro vorbeizuschauen. Da sie befürchtet, dass die Kollegen ihr auf die nackten Zehen und ihren Gipsfuß starren werden, kaschiert sie sie mit einem Nylonsöckchen. Anschließend macht sie sich mit ihren Krücken auf den Weg, muss aber zwischendurch immer wieder Pause machen – ihr Bein tut so sehr weh, dass sie ununterbrochen jammert und stöhnt.
Im Büro angekommen, kann Alex ihr schmerzendes Gipsbein erst einmal hochlegen, da alle Kollegen in der Mittagspause sind. Als der Schmerz sich etwas gelegt hat, will sie sich einen Ordner ganz oben aus dem Schrank holen – keine gute Idee!
The amount will be debited in US dollars. Value-added tax (VAT) might apply. ••• Der Betrag wird in US-Dollar abgebucht. Ggf. zzgl. MwSt.